«Белые цветы» на «Веселые похороны»

Опубликовано в разделе Мир книги по материалам godliteratury.ru
В Казани на фестивале мусульманского кино показали экранизации русских и татарских романов
«Белые цветы» на «Веселые похороны»

Текст: Олег Корякин, РГ/Казань
Фото: кадр из фильма «Вкус Америки» (Kinopoisk.ru)

За неделю зрители смогли увидеть более пятидесяти фильмов из 25 мусульманских стран. Была у кинофорума и обширная параллельная программа. Отдельный блок «Литература широким экраном» посвятили Году литературы в России. Здесь были представлены киноленты, снятые по книгам или как-то связанные с литературной классикой. Среди них «Вкус Америки» — киновоплощение повести Людмилы Улицкой «Веселые похороны», «Дорога на Берлин» по произведению Эммануила Казакевича «Двое в степи» и экранизация романа «Белые цветы» («Ак чэчэклэр») татарского писателя Абдурахмана Абсалямова.

Единственная документальная работа «Мой Гамлет» рассказывает о том, как Владимир Высоцкий работал над ролью Гамлета в спектакле Любимова.

Наибольший интерес у казанских зрителей вызвал показ фильма «Белые цветы». Премьера проходила сразу в четырех переполненных залах, люди сидели на ступеньках.

Ажиотаж не удивителен. Во-первых, роман о буднях казанских врачей, написанный в 1965 году, стал культовым для нескольких поколений читателей Татарстана. Во-вторых, герои картины, собственно как и книги, говорят по-татарски. А полнометражный игровой татароязычный фильм – редкий гость на местных экранах. Так что публика трепетно относится к таким премьерам.

К слову, «Белые цветы» стали бестселлером и для русскоязычных читателей. Это самый известный переводной татарский роман. Переиздавался он более 20 раз! Всесоюзную известность ему принесла публикация в «Роман-газете» от 1970 года тиражом в два миллиона 100 тысяч экземпляров.

В съемках картины задействовали 37 актеров из 11 театров республики. К тексту оригинала авторы картины отнеслись очень бережно. Единственное, от чего решили избавиться, идеологические вкрапления о роли коммунистической партии в жизни народа. Все-таки книга писалась по канонам соцреализма. И, пожалуй, это пошло киноленте на пользу. На первый план вышла линия любви главных героев Гульшагиды Сафиной и Мансура Тагирова.

Если действие «Белых цветов» происходит в 60-е годы в советской Казани, то «Вкус Америки» переносит зрителя в Нью-Йорк 90-х годов. Главный герой – русский эмигрант художник Алик, который умирает от рака. Эту роль исполнил народный артист России Семен Стругачев, известный публике в первую очередь как Лева из «Особенностей национальной охоты».

— Вся Россия воспринимает меня как героя этого фильма, — посетовал он. — Но как только я прочел повесть Улицкой, сразу решил, что история про меня. Поэтому фильм мне бесконечно дорог. Я сделал для него все от меня зависящее: выучил английский язык для съемок в Америке, научился танцевать танго, даже похудел на 15 килограмм за десять дней.

Комментарии

Комментариев пока нет ...
Самое время начать дискуссию и поделиться своим мнением!

Добавить комментарий

Чтобы написать комментарий, войдите на сайт.
Или авторизуйтесь через любимую социальную сеть:
3650024 предложения по 903595 книгам от 301397 авторов в 43039 сериях